漢字一文字で意味がかなり変わってしまう言葉があります。例えば「最後」と「最期」。「先週を最期に彼に会っていない。」なんて書くと、「えっ!」ということになってしまいます。単なる変換ミスなのでしょうが、同音異義語が多い日本語では気を付けなくて…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。